lascabezitaslocas

Freitag, April 28, 2006

mr.gordonsky

also da herr gordonsky fährt von stadt zu stadt und sagt uns dann alles empfehlenswerte darüber - das ist ja mal wirklich was feines! und da war er auch in wien und hat für alle nichtgermanen ein dictionary gemacht. das war heut meine nachmittagsbeschäftigung - man hat ja sonst nix zu tun! aba ich komm einfach ned auf das rude word drauf! anscheinend bin ich im rüden, dreckigen straßenwienerisch ned so dahoam. dupperl, dopperl? keinen schimmer!

apple juice & soda = oh big spritz
great = na.org
buddy = haa-vah-rah
fußball = voots-elin
cool, very cool = guy-ill, obar, guy-ill
i’m having a heart attack = i’k krik lik’n heartz-n-fucked
gotta’ smoke? = host ein chick
help me = hell f meir
help yourself = be dean dick
beer tinnie = who zen
i’m not your slave = e’bean net day sha.knee
leave me alone = hardy but high.zer
i’m so soft in the head = ich bin so put ardvark in the bean
rude word = do pearl!

4 Comments:

  • Wenn Dopperl dein größtes Problem ist, dann sei froh. Ich sitz seit einer geschlagenen Stunde davor und sage laut die Wörter vor. Mittlerweile sind wir schon zu dritt und wir haben gerade die "Hüsn" geboren. Das war vielleicht ein act! Aber es gibt ja auch keinen Wiener unter uns.

    By Anonymous Anonym, at 10:42 AM  

  • Naja also mit zwei Deutschen im Knack ist das kein Honigschlecken. Die haben ja gar keinen Dunst. Darum: Sonntag abend großes Mundl-Special bei uns! Heast goi?
    Unerlässliche Accessoires: Unterleibal und a Hüsn! Bis dann!

    By Anonymous Anonym, at 12:37 PM  

  • aber julia! do pearl= du beidl!!!!!
    bussis.

    By Anonymous Anonym, at 12:16 AM  

  • maaaaaaaaaah jooooo! daungsche! s'eh kloa! host des deitsch quasi eh nu ned valernt!

    By Blogger julia, at 9:15 PM  

Kommentar veröffentlichen

<< Home